| Albanisch | Deutsch | |
| S'ka gajle. [fol.] | Kein Problem. | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Unverified S'ka kuptim. | Das macht keinen Sinn. | |
| S'ka shok. | Er hat nicht seinesgleichen. | |
| s'ka problem [KS] | Kein Problem! | |
| proverb Buka s'ka turp. | [Sprichwort, wörtl.: Brot hat keine Schande.] | |
| S'e ka shokun. | Er hat nicht seinesgleichen. | |
| proverb Mos ki turp nga kush s'ka turp. | [Sprichwort, wörtl.: Schäme Dich nicht vor dem Schamlosen.] | |
| ka | es gibt | |
| gjell. zool. T | | |
| (ai) ka | er hat | |
| Ka shumë ... | Es gibt viel / viele ... | |
| Nuk ka ... | Es gibt keinen / keine / kein ... | |
| ka të drejtë {verb} | recht haben | |
| ka të drejtë {verb} | Recht haben [Rsv.] | |
| Ka erë të keqe. | Es riecht schlecht. | |
| proverb Ka gjetur tenxherja - kapakun. | Jedes Töpfchen findet sein Deckelchen. | |
| Nuk ka letra tualeti. | Es gibt kein Toilettenpapier. | |
| proverb Çka ka shtëpia, tregon fëmjia. | Kindermund tut Wahrheit kund. | |
| Ka shumë turistë në Itali. | Es gibt viele Touristen in Italien. | |
| proverb Ku ka tym, ka zjarr. | Wo Rauch ist, ist auch Feuer. | |
| Nuk ka më letër tualeti. | Es ist kein Klopapier mehr da. | |
| Nuk ka ujë (të ngrohtë). | Es gibt kein (warmes) Wasser. | |
| Nuk ka ujë të rrjedhshëm. | Es gibt kein fließendes Wasser. | |
| proverb Tek ka rrjedhur, do pikojë. | [Sprichwort, wörtl.: Es ist ausgelaufen, es wird tropfen.] | |
| Ka kushtuar gati tridhjetë mijë Euro. | Es kostet fast 30.000 Euro. | |
| Ka kushtuar gati tridhjetë mijë Euro. | Es kostet fast dreißigtausend Euro. | |
| Ka kushtuar pothuajse tridhjetë mijë Euro. | Es kostet fast 30.000 Euro. | |
| Ka kushtuar pothuajse tridhjetë mijë Euro. | Es kostet fast dreißigtausend Euro. | |
| proverb Kush ka turp, vdes për bukë. | [Sprichwort, wörtl.: Wer sich schämt, stirbt für Brot.] | |
| proverb Liria i ka rrënjët në gjak. | [Sprichwort, wörtl.: Freiheit hat ihre Wurzeln im Blut.] | |
| Në dhomë ka erë të keqe. | Das Zimmer riecht schlecht. | |
| Në dhomën time nuk ka dritë. | In meinem Zimmer ist kein Licht. | |
| Para pak kohe ai ka vdekur. | Er ist vor kurzem gestorben. | |
| proverb Rrena i ka këmbët e shkurtëra. | Lügen haben kurze Beine. | |
| proverb Sa njerez ka, aq opinione jane. | [Sprichwort, wörtl.: So viele Menschen wie es Meinungen gibt.] | |
| Sot ka shumë trafik në Tiranë. | Heute gibt es viel Verkehr in Tirana. | |
| proverb Kush ka nge, shtin rruaza në pe. | [Sprichwort, wörtl.: Wer Muße hat, fädelt Perlen ein.] | |
| s' {adv} | nicht | |
| s'andejmi {adv} | von dort | |
| kimi mineral. squfur {m} <S> | Schwefel {m} <S> | |
| kimi mineral. sulfur {m} <S> [squfur] | Schwefel {m} <S> | |
| Ashtu s'është. | Das stimmt nicht. | |
| proverb Unverified Malet tunden, por s'bien. | Berge beben, aber sie fallen nicht. | |
| proverb Unverified Malet tunden, por s'bien. | Berge wanken, aber sie fallen nicht. | |
| proverb Nga guri s'del vaj. | [Sprichwort, wörtl.: Aus dem Stein kommt kein Öl.] | |
| S'është i radhës sonë. | Er gehört nicht zu uns. | |
| proverb Shqiptarë jemi, vesh s'merremi. | [Sprichwort, wörtl.: Wir sind Albaner, aber reden aneinander vorbei.] | |
| proverb Kur s'ke punë luaj derën. | [Sprichwort, wörtl.: Hast du keine Arbeit, spiele mit der Tür.] | |
| proverb Njeriu i lig s'bëhet mik. | [Sprichwort, wörtl.: Ein böser Mann wird kein Freund.] | |
| proverb Sytë që s'shihen, harrohen shpejt. | [Sprichwort, wörtl.: Augen, die nicht sehen, sind schnell vergessen.] | |
| proverb E drejta dhe kandari s'kanë hatër. | [Sprichwort, wörtl.: Das Recht und die Waage sind nicht parteiisch.] | |
| proverb Shqiptari kryet e pren dhe besën s'e then. | [Sprichwort, wörtl.: Ein Albaner köpft sich lieber, als sein Versprechen zu brechen.] | |
| proverb Kur s'ke kokë, ke këmbë. | Was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen. | |
| proverb Lumi fle, armiku s'fle. | [Sprichwort, wörtl.: Der Fluss schläft, aber der Feind schläft nicht.] | |