|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Fjalor Gjermanisht-Shqip

BETA Albanian-German translation for: [Der]
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Danish
English - French
English - Norwegian
English - Polish
English - Spanish
Deutsch - alle Sprachen
BETA! This vocabulary is currently being built up from scratch. We need your help: Please review or record entries!

Dictionary Albanian German: [Der]

Translation 1 - 50 of 50

AlbanianGerman
proverb Nuk sheh syri por sheh mendja.[Sprichwort, wörtl.: Das Auge sieht nicht, aber der Verstand tut es.]
proverb Mali me mal nuk piqen, njeriu me njeriun piqen.[Sprichwort, wörtl.: Der Berg reift nicht am Berg, aber der Mann reift am Mann.]
proverb Ai ngutet çdoherë vonohet.[Sprichwort, wörtl.: Der Eilige kommt immer zu spät.]
proverb Lumi fle, armiku s'fle.[Sprichwort, wörtl.: Der Fluss schläft, aber der Feind schläft nicht.]
proverb Peshku i madh ha voglin.[Sprichwort, wörtl.: Der große Fisch frisst den kleinen.]
proverb Njeriu njihet duke jetuar.[Sprichwort, wörtl.: Der Mensch ist durch das Leben bekannt.]
proverb Trimi i mirë me shokë shumë.[Sprichwort, wörtl.: Der Mutige ist gut mit vielen Freunden.]
proverb Feja e shqiptarit është shqiptaria.[Sprichwort, wörtl.: Die Religion der Albaner ist das Albanertum.]
proverb Bukuria e mendjes qëndron tek gjuha, bukuria e gjuhës qëndron tek fjala.[Sprichwort, wörtl.: Die Schönheit des Geistes liegt in der Sprache, die Schönheit der Sprache liegt im Wort.]
proverb Xhelozia është humnera e dashurisë.[Sprichwort, wörtl.: Eifersucht ist der Abgrund der Liebe.]
proverb Durimi është çelësi i hapësirës panjohurave.[Sprichwort, wörtl.: Geduld ist der Schlüssel zum Raum des Unbekannten.]
proverb Nëse ke një mik shqiptar, nuk keni nevojë as për Zot. Por nëse atë e ke armik, Djalli nuk është asgjë krahasim me atë.[Sprichwort, wörtl.: Hast du einen Albaner zum Freund, brauchst du nicht mal Gott. Ist er jedoch dein Feind, ist der Teufel nichts dagegen.]
proverb Kur s'ke punë luaj derën.[Sprichwort, wörtl.: Hast du keine Arbeit, spiele mit der Tür.]
proverb Koha i tregon gjitha.[Sprichwort, wörtl.: Im Laufe der Zeit wirst du schon sehen, mit wem du zusammen bist.]
proverb sytë e miut, macja është një luan.[Sprichwort, wörtl.: In den Augen der Maus wird die Katze zum Löwen.]
proverb Me nënën det; me burrin përtej detit.[Sprichwort, wörtl.: Mit der Mutter bis zum Meer; mit dem Gatten über das Meer.]
proverb Pika pika, behet rrekeja.[Sprichwort, wörtl.: Tropfen für Tropfen entsteht der Strom.]
proverb Pika pika mbushet pusi.[Sprichwort, wörtl.: Tropfen um Tropfen füllt sich der Brunnen.]
proverb Kaun po e vuri lopa para, çoje thertore.[Sprichwort, wörtl.: Wenn der Stier von der Kuh gezogen wird, bring ihn zum Schlachthaus.]
proverb A ngopet ariu me miza?[Sprichwort, wörtl.: Wird der Bär von Fliegen satt?]
proverb Unverified A ngopet ujku me miza? (A ngihet ujku me miza?)[Sprichwort, wörtl.: Wird der Wolf von Fliegen satt?]
proverb Nga fryn era, e kthen gunën.[Sprichwort, wörtl.: Wo der Wind weht, dreht er die Waffe.]
njëherë {adv}einmal [in der Vergangenheit]
Verbs
djepoj dikë {verb}jdn. schaukeln [in der Wiege]
Nouns
pol. agrement {m}Agrément {n} [in der Diplomatie]
djepës {m}Baby {n} [in der Wiege]
usht. bateri {f} [njësi artilerie]Batterie {f} [kleinste Einheit bei der Artillerie] <Batt., Battr., Bttr.>
etnol. çam {m} [njeri]Çame {m} [Bewohner der Tschameria/Çamëria]
etnol. dominikan {m} [banor vendas i Republikës Dominikane]Dominikaner {m} [Einwohner der Dominikanischen Republik]
etnol. dominikane {f} [banore vendas i Republikës Dominikane]Dominikanerin {f} [Einwohnerin der Dominikanischen Republik]
ark. FjaUdh. UNESCO Unverified Kullë {f} Eiffel [Kulla Eiffel]Eiffelturm {m} [der Eiffelturm]
pol. abstenim {m}Enthaltung {f} [der Stimme]
seks {m} [tërësia e meshkujve ose e femrave]Geschlecht {n} [Gesamtheit der Lebewesen mit demselben Geschlecht]
zanate xhampunues {m}Glasarbeiter {m} [jd., der Glas bearbeitet/herstellt]
ekol. ndryshim {m} i klimës [ndryshimi i klimës]Klimawandel {m} [der Klimawandel]
drejt pol. Këshill {m} i Ministrave <KM> [Këshilli i Ministrave]Ministerrat {m} [der Ministerrat]
gjeog. Oman {m} <.om>Oman {n} [bes. südd., österr., schweiz: der Oman {m}]
bosht {m} [pjesë e makinës tjerrjes]Spindel {f} [an der Spinnmaschine]
etnol. çam {m} [njeri]Tschame {m} [Bewohner der Tschameria/Çamëria]
transp. trena tren {m}Zug {m} [bei der Eisenbahn etc.]
2 Words: Nouns
hist. pol. Perde {f} e Hekurt [Perdja e Hekurt]Eiserner Vorhang {m} [der Eiserne Vorhang]
hist. Luftë {f} e Parë Botërore <LPB> [Lufta e Parë Botërore]Erster Weltkrieg {m} <1. WK, Erster WK> [der Erste Weltkrieg]
hist. Luftë {f} e Dytë Botërore <LDB> [Lufta e Dytë Botërore]Zweiter Weltkrieg {m} <2. WK, Zweiter WK> [der Zweite Weltkrieg]
4 Words: Nouns
hist. pol. Parti {f} e Punës e Shqipërisë <PPSh> [Partia e Punës e Shqipërisë]Partei {f} der Arbeit Albaniens <PAA, PdAA> [die Partei der Arbeit Albaniens]
pol. usht. Forca {f.pl} Armatosura Republikës Shqipërisë <FARSH> [Forcat e Armatosura Republikës Shqipërisë]Streitkräfte {pl} der Republik Albanien [Die Streitkräfte der Republik Albanien]
5+ Words: Others
proverb Sipas vendit dhe kuvendi.Bist du in Rom, verhalte dich wie ein Römer. [Sprichwort, wörtl.: Entsprechend dem Land und der Gemeinschaft.]
proverb Burri është koka, ndërsa gruaja qafa.Der Mann ist der Kopf, die Frau ist der Hals.
Unë jam drejtuesi i grupit turistik.Ich bin der Reiseleiter der Reisegruppe.
proverb Bëmë baba ngjajë.Wie der Vater, so der Sohn.
Fiction (Literature and Film)
let. F Harry Potter dhe guri filozofal [J. K. Rowling]Harry Potter und der Stein der Weisen [J. K. Rowling]
» See 71 more translations for Der outside of comments
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://desq.dict.cc/?s=%5BDer%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.959 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Albanian translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Albanian-German online dictionary (Fjalor Gjermanisht-Shqip) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement