|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Fjalor Gjermanisht-Shqip

BETA Deutsch-Albanisch-Übersetzung für: [Sprichwort wörtl Lass die Arbeit für sich selbst sprechen ]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Eintragen in ...
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Albanisch Deutsch: [Sprichwort wörtl Lass die Arbeit für sich selbst sprechen]

Übersetzung 1 - 50 von 163  >>

AlbanischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
proverb flasi puna vetë.[Sprichwort, wörtl.: Lass die Arbeit für sich selbst sprechen.]
proverb Gjuha flasin sytë, është e njejtë çdo vend.[Sprichwort, wörtl.: Die Sprache, die die Augen sprechen, ist in jedem Land gleich.]
proverb Njeru nuk e njeh veten kurrë.[Sprichwort, wörtl.: Niemand kennt sich selbst ganz.]
proverb Mos i shiko gunën, por shikoji punën.[Sprichwort, wörtl.: Schau nicht auf die Waffe, sondern auf die Arbeit.]
proverb Për miun, macja është një luan.[Sprichwort, wörtl.: Für die Maus ist die Katze ein Löwe.]
proverb Edukata është buka e shpirtit.[Sprichwort, wörtl.: Bildung ist Brot für die Seele.]
proverb Kush ka turp, vdes për bukë.[Sprichwort, wörtl.: Wer sich schämt, stirbt für Brot.]
proverb Pika pika mushet gota.[Sprichwort, wörtl.: Tropfen für Tropfen füllt sich das Glas.]
proverb Gjuha i bashkon.[Sprichwort, wörtl.: Die Sprache vereinigt.]
proverb Malit si t'i thuesh, përgjigjet.[Sprichwort, wörtl.: Warum sollte ich mit dem Berg sprechen, um zu antworten.]
proverb Badihava puno, badihava mos rri.[Sprichwort, wörtl.: Arbeite für lau, aber bleibe nicht für lau.]
proverb Pse mbani një qen, kur ti mund lehësh vetë?[Sprichwort, wörtl.: Warum einen Hund halten, wenn man selbst bellen kann?]
proverb Kur s'ke punë luaj derën.[Sprichwort, wörtl.: Hast du keine Arbeit, spiele mit der Tür.]
proverb Gabimet harrohen, përsëriten.[Sprichwort, wörtl.: Vergessene Fehler wiederholen sich.]
proverb ndenjurit lodh shumë se puna.[Sprichwort, wörtl.: Müde zu bleiben macht dich müder als Arbeit.]
proverb Nuk ngacmon as mizën.[Sprichwort, wörtl.: Nicht einmal die Fliege stört es.]
proverb Rrofsh sa malet!Werde steinalt. [Sprichwort, wörtl.: Lebe (so lange) wie die Berge.]
proverb Sa e madhe jetë e vërteta, aq e madhe është shpifja.[Sprichwort, wörtl.: Je größer die Wahrheit, desto größer die Verleumdung.]
proverb Te lesh ujkun te ruaje delet.[Sprichwort, wörtl.: Den Wolf die Schafe hüten lassen.]
proverb Feja e shqiptarit është shqiptaria.[Sprichwort, wörtl.: Die Religion der Albaner ist das Albanertum.]
proverb Shkolla nuk bën njeri.[Sprichwort, wörtl.: Die Schule macht dich nicht zum Menschen.]
proverb Sapuni i shqiptarit është baruti.[Sprichwort, wörtl.: Die Seife des Albaners ist das Schießpulver.]
proverb mirë syri sesa nami.[Sprichwort, wörtl.: Lieber das Auge verlieren als die Ehre.]
proverb Sytë s'shihen, harrohen shpejt.[Sprichwort, wörtl.: Augen, die nicht sehen, sind schnell vergessen.]
proverb Nuk mbulohet dielli me shoshë.[Sprichwort, wörtl.: Du kannst die Sonne nicht mit einem Sieb bedecken.]
proverb Unverified E thirre te keqen, hapi deren.[Sprichwort, wörtl.: Wer das Böse benennt, öffnet ihm die Tür.]
proverb Nga fryn era, e kthen gunën.[Sprichwort, wörtl.: Wo der Wind weht, dreht er die Waffe.]
proverb E drejta dhe kandari s'kanë hatër.[Sprichwort, wörtl.: Das Recht und die Waage sind nicht parteiisch.]
proverb Ma solli shpirtin majë hundës.[Sprichwort, wörtl.: Er brachte meine Seele an die Spitze meiner Nase.]
proverb Pika pika mbushet pusi.[Sprichwort, wörtl.: Tropfen um Tropfen füllt sich der Brunnen.]
proverb Pika pika, behet rrekeja.[Sprichwort, wörtl.: Tropfen für Tropfen entsteht der Strom.]
proverb Një mik i mirë, duket kohë vështirë.[Sprichwort, wörtl.: Ein guter Freund zeigt sich in schlechten Zeiten.]
proverb Unverified Ha c'te hahet, vish si vishen.[Sprichwort, wörtl.: Iss, was Du isst, kleide Dich, wie sich alle kleiden.]
proverb Kur turpi fle i zoti nuk fle.[Sprichwort, wörtl.: Wenn die Scham schläft, schläft Gott nicht.]
proverb sytë e miut, macja është një luan.[Sprichwort, wörtl.: In den Augen der Maus wird die Katze zum Löwen.]
proverb Bukuria e mendjes qëndron tek gjuha, bukuria e gjuhës qëndron tek fjala.[Sprichwort, wörtl.: Die Schönheit des Geistes liegt in der Sprache, die Schönheit der Sprache liegt im Wort.]
proverb Nese do ti japesh grekut doren, atehere numero gishtat.[Sprichwort, wörtl.: Willst du einem Griechen die Hand schütteln, dann zähle deine Finger.]
proverb Unverified Shtri këmbët sa ke jorganin.Strecke Dich nicht weiter als die Decke. [Sprichwort, wörtl.: Strecke deine Beine nicht weiter als die Decke.]
proverb Shqiptari kryet e pren dhe besën s'e then.[Sprichwort, wörtl.: Ein Albaner köpft sich lieber, als sein Versprechen zu brechen.]
proverb Jeto sikur do vdesësh nesër dhe mëso sikur do jetosh gjithmonë[Sprichwort, wörtl.: Lebe, als würdest du morgen sterben, und lerne, als würdest du für immer leben.]
proverb Ja bleu mendjen.[Sprichwort, wörtl.: Er überzeugt den Verstand.]
proverb U tym.[Sprichwort, wörtl.: Er wurde zu Rauch.]
proverb Buka s'ka turp.[Sprichwort, wörtl.: Brot hat keine Schande.]
proverb Nuk bëjnë mizat mjaltë.[Sprichwort, wörtl.: Fliegen machen keinen Honig.]
proverb Ska mish pa kocka.[Sprichwort, wörtl.: Kein Fleisch ohne Knochen.]
proverb Lëpin aty ku pështyn.[Sprichwort, wörtl.: Lecken, wo man spuckte.]
proverb M'u thanë sytë.[Sprichwort, wörtl.: Meine Augen sind ausgetrocknet.]
proverb verë bëhet vapë.[Sprichwort, wörtl.: Im Sommer wird es heiß.]
proverb dimër bëhet ftohtë.[Sprichwort, wörtl.: Im Winter wird es kalt.]
proverb Dashuria nuk e njeh turpin.[Sprichwort, wörtl.: Liebe kennt keine Scham.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desq.dict.cc/?s=%5BSprichwort+w%C3%B6rtl+Lass+die+Arbeit+f%C3%BCr+sich+selbst+sprechen+%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.090 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Albanisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Albanisch-Wörterbuch (Fjalor Gjermanisht-Shqip) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung