|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Fjalor Gjermanisht-Shqip

BETA Deutsch-Albanisch-Übersetzung für: An jeder Quelle gibt es je einen Baum
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

An jeder Quelle gibt es je einen Baum in anderen Sprachen:

Deutsch - Griechisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Albanisch Deutsch: An jeder Quelle gibt es je einen Baum

Übersetzung 1 - 50 von 125  >>

AlbanischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
turi. A është hyrja me pagesë?Gibt es einen Eintrittspreis?
kaes gibt
Ka shumë ...Es gibt viel / viele ...
Nuk ka ...Es gibt keinen / keine / kein ...
Nuk ka letra tualeti.Es gibt kein Toilettenpapier.
turi. A është hyrja me pagesë?Gibt es ein Eintrittsgeld?
turi. A është hyrja me pagesë?Gibt es eine Eintrittsgebühr?
Nuk ka ujë (të ngrohtë).Es gibt kein (warmes) Wasser.
Nuk ka ujë rrjedhshëm.Es gibt kein fließendes Wasser.
Ka shumë turistë Itali.Es gibt viele Touristen in Italien.
Sot ka shumë trafik Tiranë.Heute gibt es viel Verkehr in Tirana.
Qysh je?Wie geht es dir?
Si je?Wie geht es dir?
e bën çështje {verb} [idiomë]es an die große Glocke hängen [ugs.] [Redewendung]
proverb njërin vesh (më) hyn, tjetrin (më) del.Es geht zum einen Ohr rein und zum anderen wieder raus.
bot. pemë {f}Baum {m}
burim {m}Quelle {f}
bot. dru {m} [pemë]Baum {m}
çdo {adj}jeder
gjithsecili {pron}jeder
veç e veçjeder / jede für sich
Ç'kemi?Was gibt's?
gjell. A mundemi paguaj veç e veç?Können wir jeder für sich bezahlen?
proverb Çdo njeri ndërton fatin e vet.Jeder ist seines eigenen Glückes Schmied.
proverb Mes dy njerezve qe grinden me i mencuri është fajtor.Der Klügere gibt nach.
jebist
[ti] je[du] bist
si pasje nachdem
Ku je?Wo bist du?
Si je?Wie geht's?
denbabaden {adv} [fol.]seit eh und je
Si je?Wie geht's (dir)?
Nga je ti?Woher kommst du?
proverb Zoti i madh dhuron lajthiat, por ai nuk t'i thyen ato.Gott gibt die Nüsse, aber er knackt sie nicht.
Sa vjeç je?Wie alt bist du?
Sa vjeq je?Wie alt bist du?
turi. A je menaxheri i hotelit?Bist du der Manager des Hotels?
turi. A je pronari i hotelit?Bist du der Besitzer des Hotels?
turi. A je pronari i hotelit?Bist du der Eigentümer des Hotels?
turi. A je shefi i hotelit?Bist du der Chef des Hotels?
Ti je një njeri i sjellshëm.Du bist ein netter Mensch.
turi. A je menaxheri i këtij hoteli?Bist du der Manager dieses Hotels?
turi. A je pronari i këtij hoteli?Bist du der Besitzer dieses Hotels?
turi. A je pronari i këtij hoteli?Bist du der Eigentümer dieses Hotels?
turi. A je shefi i këtij hoteli?Bist du der Chef dieses Hotels?
A je lodhur?Bist du müde? [oft als Begrüßung im Sinne von "Wie geht's?"]
proverb Unverified Nuk është mirë kur ti je keq.[Sprichwort, wörtl.: Es ist nicht gut, wenn Du schlecht bist.]
arsim diplomohem {verb}einen Abschluss machen
konkludoj {verb} [libr.]einen Schluß ziehen
caktoj takim {verb}einen Termin ausmachen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desq.dict.cc/?s=An+jeder+Quelle+gibt+es+je+einen+Baum
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.115 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Albanisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Albanisch-Wörterbuch (Fjalor Gjermanisht-Shqip) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung