|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Fjalor Gjermanisht-Shqip

BETA Deutsch-Albanisch-Übersetzung für: As a man sows so shall he reap
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

As a man sows so shall he reap in anderen Sprachen:

English - Russian
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Albanisch Deutsch: As a man sows so shall he reap

Übersetzung 1 - 50 von 85  >>

AlbanischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
shall {m}Schal {m}
kimi arsenik {m} <As>Arsen {n} <As>
kimi helium {m} <He>Helium {n} <He>
bot. gjell. man {m}Maulbeerbaum {m}
bot. gjell. man {m}Maulbeere {f}
duhet {verb}man muss
kaq {adv}so
kështu {adv}so
as {m}Ass {n} [Spielkarte, Mensch]
as ... as {conj}weder ... noch
Aha!Ach so!
aqso viel
gjeog. Somali {f} <.so>Somalia {n}
gjell. Është rregull.Es stimmt so.
proverb Gur, gur bëhet mur.Schritt für Schritt kommt man zum Ziel.
proverb Gure gure, bëhet kalaja.Schritt für Schritt kommt man zum Ziel.
As mishë, as peshkë.Weder Fisch noch Fleisch.
e kështu me radhëund so weiter
radhë parëund so weiter
sa për shkuar radhën {adv}so lala [ugs.]
Po ti, me se merresh?Und was machst du so?
proverb Kush gënjen njëherë, atij nuk i besohet më!Wer einmal lügt, dem glaubt man nicht!
proverb Nuk ngacmon as mizën.[Sprichwort, wörtl.: Nicht einmal die Fliege stört es.]
proverb Bëmë baba ngjajë.Wie der Vater, so der Sohn.
proverb Ç'të mbjellësh, do korrësh.Man erntet, was man sät.
proverb Kur s'ke kokë, ke këmbë.Was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen.
ashtu ashtuso lala [ugs.]
proverb Nëse ke një mik shqiptar, nuk keni nevojë as për Zot. Por nëse atë e ke armik, Djalli nuk është asgjë krahasim me atë.[Sprichwort, wörtl.: Hast du einen Albaner zum Freund, brauchst du nicht mal Gott. Ist er jedoch dein Feind, ist der Teufel nichts dagegen.]
a {conj}oder <o., od.>
a ... a {conj}entweder ... oder
gjell. A mundem ... ?Kann ich ... (haben)?
meteo. A bie shi?Regnet es?
A ke kohë?Hast du Zeit?
A punon këtu?Arbeitest du hier?
pak a shumë {adv}mehr oder weniger
gjell. A keni ... ? [njëjës i sjellshëm]Haben Sie ... ?
A fjete mirë?Hast du gut geschlafen?
A kuptoni?Verstehen Sie mich? [formelle Anrede]
Unverified A i njeh burrat?Kennst du die Männer?
A jam mirë këtu?Bin ich hier richtig?
A keni bagazh? [njëjës i sjellshëm]Haben Sie Gepäck?
A punoni këtu? [njëjës i sjellshëm]Arbeiten Sie hier?
turi. A duhet hyrja paguhet?Muss ich Eintrittsgeld bezahlen?
turi. A është hyrja me pagesë?Gibt es ein Eintrittsgeld?
turi. A është hyrja me pagesë?Gibt es eine Eintrittsgebühr?
turi. A është hyrja me pagesë?Gibt es einen Eintrittspreis?
A janë gjithë mirë?Geht es allen gut?
A mund ndihmoni?Kannst du mir helfen?
A mund parkoj këtu?Kann ich hier parken?
A mund ndihmoj?Kann ich dir helfen?
Vorige Seite   | 1 | 2 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desq.dict.cc/?s=As+a+man+sows+so+shall+he+reap
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.218 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Albanisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Albanisch-Wörterbuch (Fjalor Gjermanisht-Shqip) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung