|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Fjalor Gjermanisht-Shqip

BETA Deutsch-Albanisch-Übersetzung für: Das gefällt mir
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Das gefällt mir in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Albanisch Deutsch: Das gefällt mir

Übersetzung 1 - 62 von 62

AlbanischDeutsch
pëlqen.Das gefällt mir.
Suchbegriffe enthalten
Nuk pëlqen.Das gefällt mir nicht.
Teilweise Übereinstimmung
fal.Verzeih mir.
Çfarë duash. [fol.]Mir egal. [ugs.]
Kam nxehtë.Mir ist heiß.
Kam ftohtë.Mir ist kalt.
vjen keq!Tut mir leid!
Jam i sigurt.Ich bin (mir) sicher.
A mund ndihmoni?Kannst du mir helfen?
(Unë) jam mirë.Mir geht es gut.
Jo i sigurt.Ich bin (mir) nicht sicher.
Nuk jam i sigurt.Ich bin (mir) nicht sicher.
M'u qejf u takuam. [fol.]Es war mir eine Freude, dich kennenzulernen.
Ku mund laj duart?Wo kann ich mir die Hände waschen?
proverb thuaj me rri, them cili je.Sag mir, mit wem du verkehrst, und ich sage dir, wer du bist.
proverb thuaj c'shoke kë, them se cili je.Sag mir, wer deine Freunde sind, und ich sage dir, wer du bist.
das [Relativpartikel]
Ashtu është.Das stimmt.
e njohur {f} [diçka  e njohim]das Bekannte {n}
brendësi {f}das Innere {n}
vjen mirë!Das freut mich!
mjek. kardiak {adj}das Herz betreffend
Ashtu s'është.Das stimmt nicht.
Është kot. [fig.]Das taugt nichts.
Unë e di këtë.Ich kenne das.
Unë e rregullojë këtë.Ich regel das.
laj enët {verb}(das Geschirr) abwaschen
hap zjarr {verb}das Feuer eröffnen
domethënë <d.m.th.>das heißt <d. h.>
Makina është e shpejtë.Das Auto ist schnell.
gjell. Ushqimi ishte i shkëlqyer!Das Essen war ausgezeichnet!
gjell. Ushqimi ishte keq.Das Essen war schlecht.
Dritarja është e hapur.Das Fenster ist offen.
Ky është grupi im.Das ist meine Gruppe.
Kjo është ngjyra ime e preferuar.Das ist meine Lieblingsfarbe.
turi. Ky është grupi im turistik.Das ist meine Reisegruppe.
Kjo është shumë e trishtueshme.Das ist zu traurig.
Unverified S'ka kuptim.Das macht keinen Sinn.
dhomë ka erë keqe.Das Zimmer riecht schlecht.
Është kjo shtëpia juaj?Ist das dein Haus?
A mund ta riparoni këtë? [njëjës i sjellshëm]Können Sie das reparieren?
Këto janë shtëpi vogla.Das sind kleine Häuser.
Është plehra. [fig.]Das ist Mist. [ugs.] [pej.]
Makina është ketu.Das Auto ist da / hier.
gjell. Ushqimi ishte rregull.Das Essen war in Ordnung.
gjell. Ushqimi ishte shumë mirë.Das Essen war sehr gut.
Ky është një laps i vogël.Das ist ein kleiner Bleistift.
A po e shqiptoj saktë?Spreche ich das richtig aus?
Deri kur mund ta riparoni këtë? [njëjës i sjellshëm]Bis wann können Sie das reparieren?
Dritarja nuk hapet.Das Fenster lässt sich nicht öffnen.
Dritarja nuk mbyllet.Das Fenster lässt sich nicht schließen.
sport Gjermania fiton finalen kundër Spanjës.Deutschland gewinnt das Endspiel gegen Spanien.
sport Gjermania fiton finalen kundër Spanjës.Deutschland gewinnt das Finale gegen Spanien.
A mund ta rregulloni? [njëjës i sjellshëm]Können Sie das in Ordnung bringen?
proverb Syri është dritare e shpirtit.Das Auge ist das Fenster der Seele.
proverb Shtëpia është e Zotit dhe e mysafirit.Das Haus gehört Gott und dem Gast.
Parfumi: Historia e një VrasësiDas ParfumDie Geschichte eines Mörders [Roman: Patrick Süskind]
proverb Punën e sotme mos e lër për nesër.Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.
proverb Kau lidhet për brina, e burri për fjale.Den Mann bindet das Wort allein; der Ochse will gekettet sein.
proverb Kau lidhet për laku, e burri për fjale.Den Mann bindet das Wort allein; der Ochse will gekettet sein.
proverb Lopa lidhet për brirësh e burri për fjale.Den Mann bindet das Wort allein; der Ochse will gekettet sein.
sport Loja e hapjes dolën barazim 1:1.Das Eröffnungsspiel endet unentschieden: 1:1.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desq.dict.cc/?s=Das+gef%C3%A4llt+mir
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.057 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Albanisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Albanisch-Wörterbuch (Fjalor Gjermanisht-Shqip) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung