| Albanisch | Deutsch | |
| proverb E drejta dhe kandari s'kanë hatër. | [Sprichwort, wörtl.: Das Recht und die Waage sind nicht parteiisch.] | |
Teilweise Übereinstimmung |
| proverb Shqiptari kryet e pren dhe besën s'e then. | [Sprichwort, wörtl.: Ein Albaner köpft sich lieber, als sein Versprechen zu brechen.] | |
| e drejta {f} e autorit | Urheberrecht {n} | |
| proverb Kokat e medha kane nje mendje. | Zwei Doofe, ein Gedanke. | |
| proverb Unverified Shqipëria është e vogel, por shqipëtaret kanë shpirtin e madhë. | Albanien ist klein, aber die Albaner haben eine große Seele. | |
| proverb Shqipëria është e vogel, por shqipëtaret kanë zemren e madhe. | Albanien ist klein, aber die Albaner haben ein großes Herz. | |
| proverb Shtëpia është e Zotit dhe e mysafirit. | Das Haus gehört Gott und dem Gast. | |
| let. F Harry Potter dhe Dhuratat e Vdekjes [J.K. Rowling] | Harry Potter und die Heiligtümer des Todes [J.K. Rowling] | |
| let. F Harry Potter dhe Kupa e Zjarrit [J.K. Rowling] | Harry Potter und der Feuerkelch [J.K. Rowling] | |
| let. F Harry Potter dhe Dhoma e të Fshehtave [J.K. Rowling] | Harry Potter und die Kammer des Schreckens [J.K. Rowling] | |
| gjell. kanë {f} kafeje | Kaffeekanne {f} | |
| me të drejta të barabarta {adj} | gleichberechtigt | |
| (ato/ata) kanë | sie haben | |
| dhe {conj} | und | |
| nën dhe {adv} | unter der Erde | |
| nën dhe {adv} | unter die Erde | |
| gjeol. dhe {m} [sipërfaqja e tokës] | Erde {f} [Erdoberfläche] | |
| gjeog. Bosnjë dhe Hercegovinë {f} <.ba> | Bosnien und Herzegowina {n} | |
| proverb Sipas vendit dhe kuvendi. | Bist du in Rom, verhalte dich wie ein Römer. [Sprichwort, wörtl.: Entsprechend dem Land und der Gemeinschaft.] | |
| ekon. tregti ofertë dhe kërkesë [oferta dhe kërkesa] | Angebot und Nachfrage | |
| gjell. kafe {f} (americano) me qumësht dhe sheqer | Kaffee {m} mit Milch und Zucker [Filterkaffee] | |
| proverb Nder dhe mend nuk blihen në pazar. | [Sprichwort, wörtl.: Ehre und Verstand kann man nicht auf dem Markt kaufen.] | |
| proverb Peshku dhe mysafiri bien ere tre ditësh. | Fische und Gäste stinken nach drei Tagen. | |
| let. F Harry Potter dhe guri filozofal [J. K. Rowling] | Harry Potter und der Stein der Weisen [J. K. Rowling] | |
| let. F Harry Potter dhe Princi Gjakpërzier [J.K. Rowling] | Harry Potter und der Halbblutprinz [J.K. Rowling] | |
| proverb Puno si një skllav dhe ushqehu si një mbret. | [Sprichwort, wörtl.: Arbeite wie ein Sklave und iss wie ein König.] | |
| let. F Harry Potter dhe Urdhri i Feniksit [J.K. Rowling] | Harry Potter und der Orden des Phönix [J.K. Rowling] | |
| S'e ka shokun. | Er hat nicht seinesgleichen. | |
| let. F Harry Potter dhe i Burgosuri i Azkabanit [J.K. Rowling] | Harry Potter und der Gefangene von Askaban [J.K. Rowling] | |
| proverb Jeto sikur do të vdesësh nesër dhe mëso sikur do të jetosh gjithmonë | [Sprichwort, wörtl.: Lebe, als würdest du morgen sterben, und lerne, als würdest du für immer leben.] | |
| s' {adv} | nicht | |
| s'andejmi {adv} | von dort | |
| kimi mineral. squfur {m} <S> | Schwefel {m} <S> | |
| kimi mineral. sulfur {m} <S> [squfur] | Schwefel {m} <S> | |
| Ashtu s'është. | Das stimmt nicht. | |
| Unverified S'ka kuptim. | Das macht keinen Sinn. | |
| S'ka shok. | Er hat nicht seinesgleichen. | |
| S'ka gajle. [fol.] | Kein Problem. | |
| s'ka problem [KS] | Kein Problem! | |
| proverb Buka s'ka turp. | [Sprichwort, wörtl.: Brot hat keine Schande.] | |
| proverb Unverified Malet tunden, por s'bien. | Berge beben, aber sie fallen nicht. | |
| proverb Unverified Malet tunden, por s'bien. | Berge wanken, aber sie fallen nicht. | |
| proverb Nga guri s'del vaj. | [Sprichwort, wörtl.: Aus dem Stein kommt kein Öl.] | |
| S'është i radhës sonë. | Er gehört nicht zu uns. | |
| proverb Shqiptarë jemi, vesh s'merremi. | [Sprichwort, wörtl.: Wir sind Albaner, aber reden aneinander vorbei.] | |
| proverb Kur s'ke punë luaj derën. | [Sprichwort, wörtl.: Hast du keine Arbeit, spiele mit der Tür.] | |
| proverb Njeriu i lig s'bëhet mik. | [Sprichwort, wörtl.: Ein böser Mann wird kein Freund.] | |
| proverb Sytë që s'shihen, harrohen shpejt. | [Sprichwort, wörtl.: Augen, die nicht sehen, sind schnell vergessen.] | |
| proverb Mos ki turp nga kush s'ka turp. | [Sprichwort, wörtl.: Schäme Dich nicht vor dem Schamlosen.] | |
| proverb Kur s'ke kokë, ke këmbë. | Was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen. | |