|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Fjalor Gjermanisht-Shqip

BETA Deutsch-Albanisch-Übersetzung für: Es verbraucht fünf Liter auf hundert Kilometer
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Es verbraucht fünf Liter auf hundert Kilometer in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Eintragen in ...
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Albanisch Deutsch: Es verbraucht fünf Liter auf hundert Kilometer

Übersetzung 1 - 50 von 144  >>

AlbanischDeutsch
automob. trafik Harxhon pesë litra për njëqindë kilometra.Es verbraucht fünf Liter auf hundert Kilometer.
Teilweise Übereinstimmung
Është pesë vite e vjetër.Es ist fünf Jahre alt.
njëqindhundert
njësi kilometër {m} <km>Kilometer {m} <km>
trafik Unë vozisë pesëdhjetëmijë kilometra vite.Ich fahre fünfzigtausend Kilometer im Jahr.
pesëfünf
pesë për qind <5 %>fünf Prozent <5 %>
njësi litër {m} <l, L>Liter {m} [auch {n}] <l, L, ℓ>
kaes gibt
meteo. A bie shi?Regnet es?
e teproj {verb}es übertreiben
Mungojnë peshqirët.Es fehlen Handtücher.
Mungon letër higjienike.Es fehlt Toilettenpapier.
Është urgjent!Es ist dringend!
Ka erë keqe.Es riecht schlecht.
gjell. Është rregull.Es stimmt so.
Agon.Es wird Tag.
gjell. Mungon një pjatë.Es fehlt ein Gericht.
Mungon një peshqir.Es fehlt ein Handtuch.
Nuk ka letra tualeti.Es gibt kein Toilettenpapier.
Ka shumë ...Es gibt viel / viele ...
gjell. Nuk është nxehtë.Es ist nicht heiß.
gjell. Nuk është ftohtë.Es ist nicht kalt.
A janë gjithë mirë?Geht es allen gut?
turi. A është hyrja me pagesë?Gibt es ein Eintrittsgeld?
turi. A është hyrja me pagesë?Gibt es eine Eintrittsgebühr?
turi. A është hyrja me pagesë?Gibt es einen Eintrittspreis?
Unë e përdorë përditë.Ich benutze es täglich.
Unë e premtoj.Ich verspreche es dir.
Unë nuk e di.Ich weiß (es) nicht.
(Unë) jam mirë.Mir geht es gut.
Qysh je?Wie geht es dir?
Si je?Wie geht es dir?
Sa është ora?Wie spät ist es?
Sa kushton?Wie viel kostet es?
duhetes ist nötig, dass
përballoj {verb}es schaffen [etwas Schwieriges bewältigen]
Sa është ora?Wieviel Uhr ist es? [alt]
Nuk ka ujë (të ngrohtë).Es gibt kein (warmes) Wasser.
Nuk ka ujë rrjedhshëm.Es gibt kein fließendes Wasser.
Nuk ka ...Es gibt keinen / keine / kein ...
Ka kushtuar gati tridhjetë mijë Euro.Es kostet fast dreißigtausend Euro.
Ka kushtuar pothuajse tridhjetë mijë Euro.Es kostet fast dreißigtausend Euro.
E kam bo pahiri.Ich habe es versehentlich gemacht.
E kam bo pahiri.Ich habe es versehentlich getan.
A është larg këtu?Ist es weit von hier?
Sa është ora?Wie viel Uhr ist es?
Ka shumë turistë Itali.Es gibt viele Touristen in Italien.
Nuk ka letër tualeti.Es ist kein Klopapier mehr da.
Është vonë, duhet iki.Es ist spät, ich muss gehen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desq.dict.cc/?s=Es+verbraucht+f%C3%BCnf+Liter+auf+hundert+Kilometer
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.088 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Albanisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Albanisch-Wörterbuch (Fjalor Gjermanisht-Shqip) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung