| Albanisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| proverb Është e vështirë të jetosh, por më e vështirë te vdesësh. | [Sprichwort, wörtl.: Es ist schwer zu leben, aber noch schwerer zu sterben.] | |
| proverb Ku ka tym, ka zjarr. | Wo Rauch ist, ist auch Feuer. | |
| Ai na la. [Ai vdiq.] | Er ist verschieden. [geh.] [Er ist verstorben.] | |
| Ai na la. [Ai vdiq.] | Er ist von uns gegangen. [Er ist gestorben] | |
| Ai nuk është më. [Ai vdiq.] | Er ist verschieden. [geh.] [Er ist verstorben.] | |
| Ai nuk është më. [Ai vdiq.] | Er ist nicht mehr bei uns. [Er ist verstorben.] | |
| proverb Burri është koka, ndërsa gruaja qafa. | Der Mann ist der Kopf, die Frau ist der Hals. | |
| gjell. Unverified Kusuri është për ju. | Der Rest ist für Sie. | |
| Kjo është shumë e trishtueshme. | Das ist zu traurig. | |
| proverb Unverified Edhe ndergjegjja e tepert te ben frikacak. | [Sprichwort, wörtl.: Zu viel eigenes Gewissen macht dich zu einem Feigling.] | |
| shokë {m.pl} | Freunde {pl} | |
| mbaj {verb} | behalten | |
| proverb Nëse ke një mik shqiptar, nuk keni nevojë as për Zot. Por nëse atë e ke armik, Djalli nuk është asgjë në krahasim me atë. | [Sprichwort, wörtl.: Hast du einen Albaner zum Freund, brauchst du nicht mal Gott. Ist er jedoch dein Feind, ist der Teufel nichts dagegen.] | |
| lehtësisht {adv} | leicht | |
| gjej dikë/diçka {verb} | jdn./etw. finden | |
| i/e lehtë {adj} | leicht | |
| i/e rëndë {adj} | schwer | |
| i/e vështirë {adj} | schwer | |
| proverb Më thuaj c'shoke kë, të të them se cili je. | Sag mir, wer deine Freunde sind, und ich sage dir, wer du bist. | |
| Ai na la. [Ai vdiq.] | Er hat uns verlassen. [Er ist gestorben] | |
| proverb Njeriu njihet duke jetuar. | [Sprichwort, wörtl.: Der Mensch ist durch das Leben bekannt.] | |
| proverb Edukata është buka e shpirtit. | [Sprichwort, wörtl.: Bildung ist Brot für die Seele.] | |
| proverb Feja e shqiptarit është shqiptaria. | [Sprichwort, wörtl.: Die Religion der Albaner ist das Albanertum.] | |
| proverb Sapuni i shqiptarit është baruti. | [Sprichwort, wörtl.: Die Seife des Albaners ist das Schießpulver.] | |
| Ai nuk është më. [Ai vdiq.] | Er weilt nicht mehr unter uns. [Er ist verstorben.] | |
| proverb Trimi i mirë me shokë shumë. | [Sprichwort, wörtl.: Der Mutige ist gut mit vielen Freunden.] | |
| proverb Unverified Nuk është mirë kur ti je keq. | [Sprichwort, wörtl.: Es ist nicht gut, wenn Du schlecht bist.] | |
| memec {adj} | stumm [unfähig zu Sprechen] | |
| bleroj {verb} | sprießen [zu wachsen beginnen] | |
| proverb Tek ka rrjedhur, do pikojë. | [Sprichwort, wörtl.: Es ist ausgelaufen, es wird tropfen.] | |
| proverb Xhelozia është humnera e dashurisë. | [Sprichwort, wörtl.: Eifersucht ist der Abgrund der Liebe.] | |
| proverb Durimi është çelësi i hapësirës së të panjohurave. | [Sprichwort, wörtl.: Geduld ist der Schlüssel zum Raum des Unbekannten.] | |
| proverb Vetmia është më e mirë se shoku i keq. | [Sprichwort, wörtl.: Einsamkeit ist besser als ein schlechter Freund.] | |
| konkludoj {verb} [libr.] | schließen [zu Ende gehen] | |
| mbaroj {verb} [marr fund] | ausgehen [zu Ende gehen] | |
| proverb Për miun, macja është një luan. | [Sprichwort, wörtl.: Für die Maus ist die Katze ein Löwe.] | |
| proverb Uthulla e falur vlen më shumë se mjalti i blerë. | [Sprichwort, wörtl.: Geschenkter Essig ist mehr wert als gekaufter Honig.] | |
| çare {f} [fol.] | Mittel {n} [um eine Lösung zu finden] | |
| fiz. njësi bar {m} [njësi e matjes] | Bar {n} <bar, b> [b ist veraltet] | |
| proverb U bë tym. | [Sprichwort, wörtl.: Er wurde zu Rauch.] | |
| proverb Ai që ngutet çdoherë vonohet. | [Sprichwort, wörtl.: Der Eilige kommt immer zu spät.] | |
| proverb Gjuha që flasin sytë, është e njejtë në çdo vend. | [Sprichwort, wörtl.: Die Sprache, die die Augen sprechen, ist in jedem Land gleich.] | |
| proverb Unverified Pa hanger hudhër nuk të vjen era. | [Sprichwort, wörtl.: Man stinkt nicht, ohne vorher Knoblauch gegessen zu haben.] | |
| proverb Të ndenjurit të lodh më shumë se puna. | [Sprichwort, wörtl.: Müde zu bleiben macht dich müder als Arbeit.] | |
| proverb Malit si t'i thuesh, të përgjigjet. | [Sprichwort, wörtl.: Warum sollte ich mit dem Berg sprechen, um zu antworten.] | |
| ajo {pron} | sie | |
| ata {pl} {pron} | sie {pl} | |
| ato {pl} {pron} | sie {pl} | |
| proverb Kur pi shumë alkool, bëhesh tapë. | [Sprichwort, wörtl.: Trinkst du (zu) viel Alkohol, wirst Du zum Korken.] | |
| proverb Tka qu më mar ujë pa më pi? | [Sprichwort, wörtl.: Warum hast du mir Wasser gebracht, ohne es mich trinken zu lassen?] | |