| Albanisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Ajo lindi djalë. | Sie gebar einen Jungen. | |
| letër {f} [p.sh. letër e porositur] | Brief {m} | |
| ajo {pron} | sie | |
| ata {pl} {pron} | sie {pl} | |
| ato {pl} {pron} | sie {pl} | |
| arsim diplomohem {verb} | einen Abschluss machen | |
| ju flisni | Sie sprechen | |
| konkludoj {verb} [libr.] | einen Schluß ziehen | |
| caktoj takim {verb} | einen Termin ausmachen | |
| (ato/ata) kanë | sie haben | |
| ata të dy | sie beide | |
| kërcim Unverified kërcej një vals {verb} | (einen) Walzer tanzen | |
| fin. thyej një çek {verb} | einen Scheck einlösen | |
| Ditën e mirë! | Einen schönen Tag (noch)! | |
| gjell. A keni ... ? [njëjës i sjellshëm] | Haben Sie ... ? | |
| Ajo lindi djalë. | Sie gebar ein Bübchen. | |
| A më kuptoni? | Verstehen Sie mich? [formelle Anrede] | |
| Ku jetoni? [njëjës i sjellshëm] | Wo leben Sie? | |
| Ku shkoni? [njëjës i sjellshëm] | Wohin gehen Sie? | |
| Ku shkoni? [njëjës i sjellshëm] | Wohin reisen Sie? | |
| Si quheni? [njëjës i sjellshëm] | Wie heißen Sie? | |
| turi. A është hyrja me pagesë? | Gibt es einen Eintrittspreis? | |
| (Mua) më duhet një mjek! | Ich brauche einen Arzt! | |
| A keni bagazh? [njëjës i sjellshëm] | Haben Sie Gepäck? | |
| A punoni këtu? [njëjës i sjellshëm] | Arbeiten Sie hier? | |
| (Prej) nga vini? [njëjës i sjellshëm] | Woher kommen Sie? | |
| Ku punoni ju? [njëjës i sjellshëm] | Wo arbeiten Sie? | |
| Mirë se erdhët! [njëjës i sjellshëm] | Seien Sie willkommen! | |
| Mirë se vini! [njëjës i sjellshëm] | Seien Sie willkommen! | |
| gjell. Unverified Kusuri është për ju. | Der Rest ist für Sie. | |
| turi. A duhet hyrja të paguhet? | Muss ich einen Eintrittspreis bezahlen? | |
| Ç'bëni këtu? [njëjës i sjellshëm] | Was machen Sie hier? | |
| A flisni ju shqip? [njëjës i sjellshëm] | Sprechen Sie Albanisch? | |
| Çfarë bëni këtu? [njëjës i sjellshëm] | Was machen Sie hier? | |
| (Unë) kam një dëshirë e vogël. | Ich habe einen kleinen Wunsch. | |
| proverb Unverified Malet tunden, por s'bien. | Berge beben, aber sie fallen nicht. | |
| proverb Unverified Malet tunden, por s'bien. | Berge wanken, aber sie fallen nicht. | |
| gjell. Një tavolinë për dy, ju lutem! | Einen Tisch für zwei Personen, bitte! | |
| gjell. Një tavolinë për katër, ju lutem! | Einen Tisch für vier Personen, bitte! | |
| gjell. Një tavolinë për tre, ju lutem! | Einen Tisch für drei Personen, bitte! | |
| A mund ta riparoni këtë? [njëjës i sjellshëm] | Können Sie das reparieren? | |
| turi. A jeni ju menaxheri i hotelit? | Sind Sie der Manager des Hotels? | |
| turi. A jeni ju pronari i hotelit? | Sind Sie der Besitzer des Hotels? | |
| turi. A jeni ju pronari i hotelit? | Sind Sie der Eigentümer des Hotels? | |
| turi. A jeni ju shefi i hotelit? | Sind Sie der Chef des Hotels? | |
| Ajo u zhyt në mendimet e saja. | Sie war in Gedanken versunken. | |
| Unverified Ju uroj një ditë të mbarë. | Ich wünsche Ihnen (noch) einen schönen Tag! | |
| A mund ta rregulloni? [njëjës i sjellshëm] | Können Sie das in Ordnung bringen? | |
| turi. A jeni ju menaxheri i këtij hoteli? | Sind Sie der Manager dieses Hotels? | |
| turi. A jeni ju pronari i këtij hoteli? | Sind Sie der Besitzer dieses Hotels? | |
| turi. A jeni ju pronari i këtij hoteli? | Sind Sie der Eigentümer dieses Hotels? | |
| turi. A jeni ju shefi i këtij hoteli? | Sind Sie der Chef dieses Hotels? | |
| Ju lutem, e shikoni vetë. [njëjës i sjellshëm] | Bitte überzeugen Sie sich selbst. | |
| gjell. Mund të rekomandoni një pjatë? [njëjës i sjellshëm] | Können Sie ein Gericht empfehlen? | |
| Ju uroj një ditë sa më të këndshme. | Ich wünsche (noch) einen angenehmen Tag. | |
| A mund t'ju bëj një foto? [njëjës i sjellshëm] | Darf ich Sie fotografieren? | |
| Deri kur mund ta riparoni këtë? [njëjës i sjellshëm] | Bis wann können Sie das reparieren? | |
| A keni AdBlue? | Haben Sie AdBlue? | |
| proverb Në njërin vesh (më) hyn, në tjetrin (më) del. | Es geht zum einen Ohr rein und zum anderen wieder raus. | |
| proverb Zoti i madh të dhuron lajthiat, por ai nuk t'i thyen ato. | Gott gibt die Nüsse, aber er knackt sie nicht. | |