|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Fjalor Gjermanisht-Shqip

BETA Deutsch-Albanisch-Übersetzung für: Ushtar%C3%ABt u kosit%C3%ABn nga nj%C3%AB bresh%C3%ABri mitralozi
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Albanisch Deutsch: Ushtar C3 ABt u kosit C3 ABn nga nj C3 AB bresh C3 ABri mitralozi

Übersetzung 1 - 69 von 69

AlbanischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
usht. ushtar {m}Soldat {m}
loja Unverified ushtar {m} [figurë shahu]Bauer {m} [Schachfigur]
fe abat {m}Abt {m}
nga {prep} [+emër.]aus
nga {prep} [+emër.]nach
nga {prep} [+emër.]von
prej ngawoher
nga {prep}seit
nga jugu {adv}vom Süden
gjell. nga skaragegrillt [Zubereitungsart]
nga ana tjetër {adv}andererseits
nga njëra anë {adv}einerseits
pak nga pak {adv}schrittweise
nga pak {adv}jeweils ein bisschen
Nga vjen?Woher kommst du?
Faleminderit nga zemra!Herzlichen Dank!
nga pak {adv}immer wieder ein bisschen
Nga vjen? [fol.]Woher kommste? [ugs.]
Nga je ti?Woher kommst du?
pak nga pak {adv}nach und nach
pak nga pak {adv}Stück für Stück
zanate largoj dikë nga puna {verb}jdm. kündigen
zanate largoj dikë nga puna {verb}jdn. entlassen
shpëtoj nga dikë/diçka {verb}jdm./etw. entgehen
shpëtoj nga dikë/diçka {verb}jdm./etw. entkommen
(Prej) nga vini? [shumës]Woher kommt ihr?
gjell. Një copë nga kjo.Ein Stück hiervon.
ndryshe nga dikë/diçka {adj}anders als jd./etw.
anoj nga dikë/diçka {verb}zu jdm./etw. neigen
heq dorë nga diçka {verb}auf etw.Akk. verzichten
(Unë) jam nga Austria.Ich bin aus Österreich.
(Unë) jam nga Gjermania.Ich bin aus Deutschland.
(Unë) jam nga Shqipëria.Ich bin aus Albanien.
(Unë) vij nga Austria.Ich komme aus Österreich.
(Unë) vij nga Gjermania.Ich komme aus Deutschland.
(Unë) vij nga Shqipëria.Ich komme aus Albanien.
i/e përbërë nga diçkabestehend aus etw.Dat.
i/e varur nga diçkavon etw.Dat. abhängig
(Prej) nga vini? [njëjës i sjellshëm]Woher kommen Sie?
pol. përjashtoj dikë nga parti {verb}jdn. aus einer Partei ausschließen
(Unë) jam nga Zvicra.Ich bin aus der Schweiz.
(Unë) vij nga Zvicra.Ich komme aus der Schweiz.
proverb Peshku qelbet nga koka.Der Fisch stinkt vom Kopf her.
dëlir dikë nga diçka {verb} [nga një detyrim etj.]jdn. von etw.Dat. lossprechen
proverb Nga guri s'del vaj.[Sprichwort, wörtl.: Aus dem Stein kommt kein Öl.]
M'u qejf u takuam. [fol.]Es war mir eine Freude, dich kennenzulernen.
proverb Mos ki turp nga kush s'ka turp.[Sprichwort, wörtl.: Schäme Dich nicht vor dem Schamlosen.]
proverb Nga fryn era, e kthen gunën.[Sprichwort, wörtl.: Wo der Wind weht, dreht er die Waffe.]
Peter është nga Zvicra.Peter ist aus der Schweiz.
varem nga dikë/diçka {verb} [fig.] [është  dorë dikujt; kushtëzohet nga diçka]von jdm./etw. abhängen
proverb Përtype fjalën, para se ta nxjerrësh nga goja.[Sprichwort, wörtl.: Kaue das Wort, bevor es aus deinem Mund kommt.]
kimi mineral. uranium {m} <U>Uran {n} <U>
Largohu!Hau ab!
Mbushu!Hau ab!
dalloj dikë/diçka (nga dikë/diçka) {verb}jdn./etw. (von jdm./etw.) unterscheiden
edhe {conj}und <u., &>
transp. trena metro {f}U-Bahn {f}
usht. nëndetëse {f}U-Boot {n}
transp. trena tren {m} metrojeU-Bahn {f}
Mos u shqetëso.Keine Sorge.
proverb U tym.[Sprichwort, wörtl.: Er wurde zu Rauch.]
proverb M'u thanë sytë.[Sprichwort, wörtl.: Meine Augen sind ausgetrocknet.]
Unverified Gëzohem u njohëm!Schön, Dich/Euch kennen gelernt zu haben.
U mbusha aksidentalisht me naftë.Ich habe aus Versehen Diesel getankt.
Ajo u zhyt mendimet e saja.Sie war in Gedanken versunken.
Gëzohem u njohëm!Schön, dich / euch kennen zu lernen. [Erwiderung auf "Willkommen!"]
Me vërtetë u kënaqëm këtu.Wir haben uns hier wirklich wohl gefühlt.
proverb Mikut mirë, mos i'u rando.[Sprichwort, wörtl.: Guter Freund, keine Sorge.]
proverb U mbors mali e polli një mi.Der Berg kreiste und gebar ein Mäuschen.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desq.dict.cc/?s=Ushtar%25C3%25ABt+u+kosit%25C3%25ABn+nga+nj%25C3%25AB+bresh%25C3%25ABri+mitralozi
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.029 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Albanisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Albanisch-Wörterbuch (Fjalor Gjermanisht-Shqip) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung