|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Fjalor Gjermanisht-Shqip

BETA Deutsch-Albanisch-Übersetzung für: Wir treffen uns so um drei Uhr rum
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wir treffen uns so um drei Uhr rum in anderen Sprachen:

Deutsch - Finnisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Albanisch Deutsch: Wir treffen uns so um drei Uhr rum

Übersetzung 1 - 69 von 69

AlbanischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Shihemi!Wir sehen uns!
Shihemi nesër!Wir sehen uns morgen!
Shihemi pastaj!Wir sehen uns bald!
Shihemi pastaj!Wir sehen uns dann!
Shihemi vonë!Wir sehen uns später!
Me vërtetë u kënaqëm këtu.Wir haben uns hier wirklich wohl gefühlt.
Mirë se ju gjetëm. [shumës]Wir freuen uns, bei euch zu sein. [Antwort auf Willkommens-Gruß]
gjell. rum {m}Rum {m}
takoj {verb}treffen
tredrei [männlich]
tridrei [weiblich]
takim {m}Treffen {n} [Termin]
tre miliardëdrei Milliarden
takohem {verb}sichAkk. treffen
pjek dikë {verb} [fol.] [takoj]jdn. treffen
Shkojmë!Lasst uns gehen!
Bëna vend!Mach (uns) Platz!
orë orë {f}Uhr {f}
orë sahat {m} [fol.]Uhr {f}
gjell. Një tavolinë për tre, ju lutem!Einen Tisch für drei Personen, bitte!
proverb Sjellja e zbukuron njeriun.Manieren machen uns zu Menschen.
S'është i radhës sonë.Er gehört nicht zu uns.
proverb Peshku dhe mysafiri bien ere tre ditësh.Fische und Gäste stinken nach drei Tagen.
ne {pron}wir
Ai na la. [Ai vdiq.]Er hat uns verlassen. [Er ist gestorben]
Sa është ora?Wie viel Uhr ist es?
Sa është ora?Wieviel Uhr ist es? [alt]
Ai na la. [Ai vdiq.]Er ist von uns gegangen. [Er ist gestorben]
shkojmë {verb}wir gehen
tre për qind <3 %>drei Prozent <3 %>
(ne) kemiwir haben
gjell. Ne duam ...Wir möchten ...
ne flasimwir sprechen
ne jemiwir sind
Ne ishim {verb}Wir waren
Ai nuk është më. [Ai vdiq.]Er ist nicht mehr bei uns. [Er ist verstorben.]
Ai nuk është më. [Ai vdiq.]Er weilt nicht mehr unter uns. [Er ist verstorben.]
Banojmë derazi.Wir leben nebeneinander.
ne dywir beide
Jemi kënaqur.Wir sind zufrieden.
ne jemi këtuwir sind hier
Ne nuk kemi peshqirë.Wir haben keine Handtücher.
kaq {adv}so
kështu {adv}so
Nuk kemi ujë (të ngrohtë).Wir haben kein (warmes) Wasser.
Nuk kemi uji (të ngrohtë).Wir haben kein (warmes) Wasser.
Aha!Ach so!
aqso viel
gjeog. Somali {f} <.so>Somalia {n}
gjell. Jemi grup prej dhjetë.Wir sind eine Gruppe von zehn Personen.
gjell. Jemi grup prej tetë.Wir sind eine Gruppe von acht Personen.
gjell. A mundemi paguaj veç e veç?Können wir jeder für sich bezahlen?
Besoj se do kënaqeni.Ich denke, es wir dich zufrieden stellen.
gjell. Është rregull.Es stimmt so.
e kështu me radhëund so weiter
radhë parëund so weiter
sa për shkuar radhën {adv}so lala [ugs.]
Ne organizojmë udhëtime grupe.Wir organisieren Gruppenreisen.
Ne organizojmë udhëtime grupe.Wir veranstalten Gruppenreisen.
Po ti, me se merresh?Und was machst du so?
proverb Bëmë baba ngjajë.Wie der Vater, so der Sohn.
Unverified përreth {prep} [+Abl.]um herum
për um zu
rreth {prep} [+rrjedh.]um [+Akk.] herum
lutem për diçka {verb}um etw.Akk. bitten
proverb Shume zhurmë për asgjë.Viel Lärm um nichts.
ashtu ashtuso lala [ugs.]
proverb Sy për sy e dhëmbë për dhëmbë.Auge um Auge, Zahn um Zahn.
proverb Sy për sy e dhëmbë për dhëmbë.Auge um Auge und Zahn um Zahn.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desq.dict.cc/?s=Wir+treffen+uns+so+um+drei+Uhr+rum
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.082 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Albanisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Albanisch-Wörterbuch (Fjalor Gjermanisht-Shqip) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung