| Albanisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| me të drejta të barabarta {adj} | gleichberechtigt | |
| proverb Më thuaj me kë rri, të të them cili je. | Sag mir, mit wem du verkehrst, und ich sage dir, wer du bist. | |
| trekëmbësh {m} [në të cilin varen të dënuarit me vdekje] | Galgen {m} | |
| proverb Më mirë të dish, se sa të kesh. | [Sprichwort, wörtl.: Besser wissen als haben.] | |
| proverb Të ndenjurit të lodh më shumë se puna. | [Sprichwort, wörtl.: Müde zu bleiben macht dich müder als Arbeit.] | |
| proverb Liria nuk mbrohet me fjalë e me urata, por me harqe e me shpata. | [Sprichwort, wörtl.: Freiheit wird nicht mit Worten und Brücken verteidigt, sondern mit Bogen und Schwert.] | |
| (thënë) më saktë {adj} | genauer (gesagt) | |
| proverb Më thuaj c'shoke kë, të të them se cili je. | Sag mir, wer deine Freunde sind, und ich sage dir, wer du bist. | |
| proverb Sa më e madhe të jetë e vërteta, aq më e madhe është shpifja. | [Sprichwort, wörtl.: Je größer die Wahrheit, desto größer die Verleumdung.] | |
| pol. usht. Forca {f.pl} të Armatosura të Republikës së Shqipërisë <FARSH> [Forcat e Armatosura të Republikës së Shqipërisë] | Streitkräfte {pl} der Republik Albanien [Die Streitkräfte der Republik Albanien] | |
| bastun {m} [shkop me dorezë të kthyer] | Spazierstock {m} | |
| veshje bluzë {f} [me mëngë të shkurtra] | Leiberl {n} [österr.] | |
| veshje bluzë {f} [me mëngë të shkurtra] | T-Shirt {n} | |
| veshje bluzë {f} [me mëngë të shkurtra] | Leibchen {n} [T-Shirt] | |
| proverb Për të kryer punë nuk duhet vetëm të dish, por kryesisht të duash. | [Sprichwort, wörtl.: Um zu arbeiten, muss man nicht nur wissen, sondern vor allem lieben.] | |
| pres diçka {verb} [copëtoj me një mjet të mprehtë] | etw.Akk. schneiden | |
| gjej diçka {verb} [arrij të kem atë që më duhet] | etw.Akk. besorgen [beschaffen] | |
| të rinj të dashuruar {pl} | verliebte Jugendliche {pl} | |
| të rinj të dashuruar {pl} | verliebte junge Menschen {pl} | |
| A mund të të ndihmoj? | Kann ich dir helfen? | |
| gjeog. ujëra {f.pl} të brendshme [ujërat brenda kufijve të një vendi] | Binnengewässer {n} | |
| proverb Është e vështirë të jetosh, por më e vështirë te vdesësh. | [Sprichwort, wörtl.: Es ist schwer zu leben, aber noch schwerer zu sterben.] | |
| A mund të të bëj një foto? | Darf ich dich fotografieren? | |
| proverb Bëmë baba të të ngjajë. | Wie der Vater, so der Sohn. | |
| të mos lejoj dikë të bëjë diçka {verb} | jdn. davon abhalten, etw. zu tun | |
| proverb Te lesh ujkun te ruaje delet. | [Sprichwort, wörtl.: Den Wolf die Schafe hüten lassen.] | |
| proverb Të të flasi puna vetë. | [Sprichwort, wörtl.: Lass die Arbeit für sich selbst sprechen.] | |
| proverb Hyp së të vrrava, sdryp së të vrrava. | Mach es wie du willst, du verlierst. | |
| gjell. brendës {m} [mbushje me mish, me djathë etj.] | Füllung {f} [in Speisen] | |
| kthim {m} [me tren, me automjet etj.] | Rückfahrt {f} | |
| pol. Organizatë {f} e Kombeve të Bashkuara <OKB> [Organizata e Kombeve të Bashkuara] | Vereinte Nationen {pl} <VN> <UNO> [die Vereinten Nationen] | |
| gjell. paçe {f} me të brendshme | Innereiensuppe {f} | |
| A mund të të bëj një foto? | Darf ich ein Foto von dir machen? | |
| proverb Sa të rrosh, do të mësosh. | [Sprichwort, wörtl.: Solange du lebst, wirst du lernen.] | |
| proverb Në njërin vesh (më) hyn, në tjetrin (më) del. | Es geht zum einen Ohr rein und zum anderen wieder raus. | |
| proverb Ai që ndërton me djersë, mbron me gjak. | [Sprichwort, wörtl.: Wer mit Schweiß baut, verteidigt mit Blut.] | |
| paguaj me të holla {verb} | bar bezahlen | |
| paguaj me të holla {verb} | bar zahlen | |
| balonë {f} me ajër të nxehtë | Heißluftballon {m} | |
| gjell. bukë {f} me miell të plotë | Vollkornbrot {n} | |
| proverb Unverified A ngopet ujku me miza? (A ngihet ujku me miza?) | [Sprichwort, wörtl.: Wird der Wolf von Fliegen satt?] | |
| gjell. makarona {f} me mish të grirë | Spaghetti {pl} bolognese | |
| gjell. perime {f} të ziera me avull | gedünstetes Gemüse {n} | |
| proverb Tka qu më mar ujë pa më pi? | [Sprichwort, wörtl.: Warum hast du mir Wasser gebracht, ohne es mich trinken zu lassen?] | |
| gjell. dollma {f.pl} me lakër të bardhë | Kohlrouladen {pl} [Albanische Spezialität] | |
| gjell. dollma {f.pl} me lakër të bardhë | Krautwickel {pl} [Albanische Spezialität] | |
| gjell. japrak {m} me lakër të bardhë | Kohlrouladen {pl} [Albanische Spezialität] | |
| gjell. japrak {m} me lakër të bardhë | Krautwickel {pl} [Albanische Spezialität] | |
| gjell. japrakë {m.pl} me lakër të bardhë | Kohlrouladen {pl} [Albanische Spezialität] | |
| gjell. japrakë {m.pl} me lakër të bardhë | Krautwickel {pl} [Albanische Spezialität] | |