 | Albanian  | German |  |
 | nuk {adv} | 7 nicht |  |
2 Words: Others |
 | Nuk dua. | Ich will nicht. |  |
 | Nuk ka ... | Es gibt keinen / keine / kein ... |  |
 | Nuk kuptoj. | Ich verstehe nicht. |  |
3 Words: Others |
 | Dritarja nuk hapet. | Das Fenster lässt sich nicht öffnen. |  |
 | Dritarja nuk mbyllet. | Das Fenster lässt sich nicht schließen. |  |
 | Ngrohja nuk funksionon. | Die Heizung funktioniert nicht. |  |
 | Nuk e di. | Ich weiß nicht. |  |
 | Nuk e di. | Weiß ich nicht. |  |
 | gjell. Nuk është ftohtë. | Es ist nicht kalt. |  |
 | gjell. Nuk është nxehtë. | Es ist nicht heiß. |  |
 | gjell. Nuk ha mish. | Ich esse kein Fleisch. |  |
 | gjell. Nuk ha pikante. | Ich esse nicht scharf. |  |
 | Nuk kam haber. [fol.] | Ich habe keine Ahnung. |  |
 | Nuk më pëlqen. | Das gefällt mir nicht. |  |
 | gjell. Nuk pi alkool. | Ich trinke keinen Alkohol. |  |
 | Nuk pi duhan. | Ich rauche nicht. |  |
4 Words: Others |
 | (Unë) nuk flas Shqip. | Ich spreche kein Albanisch. |  |
 | Ai nuk është më. [Ai vdiq.] | Er ist verschieden. [geh.] [Er ist verstorben.] |  |
 | Ai nuk është më. [Ai vdiq.] | Er ist verstorben. |  |
 | Ai nuk është më. [Ai vdiq.] | Er ist nicht mehr bei uns. [Er ist verstorben.] |  |
 | Ai nuk është më. [Ai vdiq.] | Er weilt nicht mehr unter uns. [Er ist verstorben.] |  |
 | Ne nuk kemi peshqirë. | Wir haben keine Handtücher. |  |
 | proverb Nuk bëjnë mizat mjaltë. | [Sprichwort, wörtl.: Fliegen machen keinen Honig.] |  |
 | Nuk di në vjen. | Ich weiß nicht, ob er kommt. |  |
 | Nuk jam i sigurt. | Ich bin (mir) nicht sicher. |  |
 | Nuk ka letra tualeti. | Es gibt kein Toilettenpapier. |  |
 | proverb Nuk ngacmon as mizën. | [Sprichwort, wörtl.: Nicht einmal die Fliege stört es.] |  |
 | Unë nuk e di. | Ich weiß (es) nicht. |  |
5+ Words: Others |
 | bibl. proverb Asnjëri nuk mund ti shërbejë dy zotërinj. | Niemand kann zwei Herren dienen. |  |
 | proverb Dashuria nuk e njeh turpin. | [Sprichwort, wörtl.: Liebe kennt keine Scham.] |  |
 | proverb Dashuria nuk e njeh turpin. | Liebe kennt keine Scham. |  |
 | proverb Dy kunguj nen nje sqetull nuk mbahen. | [Sprichwort, wörtl.: Zwei Kürbisse unter einer Achsel sind nicht erlaubt.] |  |
 | proverb Kur mbyll sytë, nuk shikon. | [Sprichwort, wörtl.: Wenn du deine Augen schließt, siehst du nicht.] |  |
 | proverb Kur turpi fle i zoti nuk fle. | [Sprichwort, wörtl.: Wenn die Scham schläft, schläft Gott nicht.] |  |
 | proverb Kush gënjen njëherë, atij nuk i besohet më! | Wer einmal lügt, dem glaubt man nicht! |  |
 | proverb Liria nuk dhurohet, por fitohet. | [Sprichwort, wörtl.: Freiheit wird nicht geschenkt, sondern verdient.] |  |
 | proverb Liria nuk mbrohet me fjalë e me urata, por me harqe e me shpata. | [Sprichwort, wörtl.: Freiheit wird nicht mit Worten und Brücken verteidigt, sondern mit Bogen und Schwert.] |  |
 | proverb Mali me mal nuk piqen, njeriu me njeriun piqen. | [Sprichwort, wörtl.: Der Berg reift nicht am Berg, aber der Mann reift am Mann.] |  |
 | proverb Me një lule nuk qelë pranvera. | Eine Schwalbe macht noch keinen Frühling. |  |
 | proverb Molla nuk bie larg mollës. | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. |  |
 | proverb Nder dhe mend nuk blihen në pazar. | [Sprichwort, wörtl.: Ehre und Verstand kann man nicht auf dem Markt kaufen.] |  |
 | Në dhomën time nuk ka dritë. | In meinem Zimmer ist kein Licht. |  |
 | proverb Nëse ke një mik shqiptar, nuk keni nevojë as për Zot. Por nëse atë e ke armik, Djalli nuk është asgjë në krahasim me atë. | [Sprichwort, wörtl.: Hast du einen Albaner zum Freund, brauchst du nicht mal Gott. Ist er jedoch dein Feind, ist der Teufel nichts dagegen.] |  |
 | proverb Njeru nuk e njeh veten kurrë. | [Sprichwort, wörtl.: Niemand kennt sich selbst ganz.] |  |
 | Nuk dua të flas për këtë më tepër. | Ich möchte nicht weiter darüber sprechen. |  |
 | Nuk dua të flas për këtë. | Ich möchte nicht darüber sprechen. |  |
 | proverb Unverified Nuk është mirë kur ti je keq. | [Sprichwort, wörtl.: Es ist nicht gut, wenn Du schlecht bist.] |  |
 | Nuk ka më letër tualeti. | Es ist kein Klopapier mehr da. |  |
 | Nuk ka ujë (të ngrohtë). | Es gibt kein (warmes) Wasser. |  |
 | Nuk ka ujë të rrjedhshëm. | Es gibt kein fließendes Wasser. |  |
 | Nuk kemi ujë (të ngrohtë). | Wir haben kein (warmes) Wasser. |  |
 | Nuk kemi uji (të ngrohtë). | Wir haben kein (warmes) Wasser. |  |
 | proverb Nuk mbulohet dielli me shoshë. | [Sprichwort, wörtl.: Du kannst die Sonne nicht mit einem Sieb bedecken.] |  |
 | Nuk punon shkarkimi (i sifonit). | Die Spülung funktioniert nicht. |  |
 | Nuk punon uji në VC. | Die Spülung funktioniert nicht. |  |
 | proverb Nuk sheh syri por sheh mendja. | [Sprichwort, wörtl.: Das Auge sieht nicht, aber der Verstand tut es.] |  |
 | proverb Unverified Pa hanger hudhër nuk të vjen era. | [Sprichwort, wörtl.: Man stinkt nicht, ohne vorher Knoblauch gegessen zu haben.] |  |
 | proverb Për të kryer punë nuk duhet vetëm të dish, por kryesisht të duash. | [Sprichwort, wörtl.: Um zu arbeiten, muss man nicht nur wissen, sondern vor allem lieben.] |  |
 | proverb Peri i ngatërruar nuk zgjidhet me ngut. | [Sprichwort, wörtl.: Ein Wirrwar wird nicht mit Eile gelöst.] |  |
 | proverb Qeni që leh shumë, nuk t'gic. | Hunde, die bellen, beißen nicht. |  |
 | proverb Shkolla nuk të bën njeri. | [Sprichwort, wörtl.: Die Schule macht dich nicht zum Menschen.] |  |
 | Unë nuk flas mirë shqip. | Ich spreche nicht gut Albanisch. |  |
 | Unë nuk kam (asnjë) peshqir. | Ich habe (gar) kein Handtuch. |  |
 | proverb Zoti i madh të dhuron lajthiat, por ai nuk t'i thyen ato. | Gott gibt die Nüsse, aber er knackt sie nicht. |  |