|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Fjalor Gjermanisht-Shqip

BETA Deutsch-Albanisch-Übersetzung für: sobald die Umstände es erlauben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

sobald die Umstände es erlauben in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Albanisch Deutsch: sobald die Umstände es erlauben

Übersetzung 1 - 50 von 95  >>

AlbanischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
e bën çështje {verb} [idiomë]es an die große Glocke hängen [ugs.] [Redewendung]
i lejoj dikujt diçka {verb}jdm. etw.Akk. erlauben
kaes gibt
gjeog. Spanjë {f} <.es>Spanien {n}
Agon.Es wird Tag.
e teproj {verb}es übertreiben
duhetes ist nötig, dass
meteo. A bie shi?Regnet es?
Është urgjent!Es ist dringend!
Mungojnë peshqirët.Es fehlen Handtücher.
përballoj {verb}es schaffen [etwas Schwieriges bewältigen]
Ka shumë ...Es gibt viel / viele ...
Qysh je?Wie geht es dir?
Sa kushton?Wie viel kostet es?
Si je?Wie geht es dir?
gjell. Është rregull.Es stimmt so.
Mungon letër higjienike.Es fehlt Toilettenpapier.
Nuk ka ...Es gibt keinen / keine / kein ...
(Unë) jam mirë.Mir geht es gut.
Mungon një peshqir.Es fehlt ein Handtuch.
gjell. Mungon një pjatë.Es fehlt ein Gericht.
gjell. Nuk është ftohtë.Es ist nicht kalt.
gjell. Nuk është nxehtë.Es ist nicht heiß.
Sa është ora?Wie spät ist es?
Ka erë keqe.Es riecht schlecht.
Sa është ora?Wie viel Uhr ist es?
Sa është ora?Wieviel Uhr ist es? [alt]
Nuk ka letra tualeti.Es gibt kein Toilettenpapier.
Unë e përdorë përditë.Ich benutze es täglich.
Unë nuk e di.Ich weiß (es) nicht.
Unë e premtoj.Ich verspreche es dir.
Si jeni, zonjë?Wie geht es Ihnen, meine Dame?
turi. A është hyrja me pagesë?Gibt es ein Eintrittsgeld?
turi. A është hyrja me pagesë?Gibt es eine Eintrittsgebühr?
turi. A është hyrja me pagesë?Gibt es einen Eintrittspreis?
A janë gjithë mirë?Geht es allen gut?
E kam bo pahiri.Ich habe es versehentlich gemacht.
E kam bo pahiri.Ich habe es versehentlich getan.
Si jeni, zonjë?Wie geht es Ihnen, gnädige Frau? [veraltet]
A është larg këtu?Ist es weit von hier?
Është pesë vite e vjetër.Es ist fünf Jahre alt.
Nuk ka ujë (të ngrohtë).Es gibt kein (warmes) Wasser.
Nuk ka ujë rrjedhshëm.Es gibt kein fließendes Wasser.
Është vonë, duhet iki.Es ist spät, ich muss gehen.
Ka shumë turistë Itali.Es gibt viele Touristen in Italien.
Nuk ka letër tualeti.Es ist kein Klopapier mehr da.
Besoj se do kënaqeni.Ich denke, es wir dich zufrieden stellen.
automob. trafik Harxhon pesë litra për njëqindë kilometra.Es verbraucht fünf Liter auf hundert Kilometer.
Sot ka shumë trafik Tiranë.Heute gibt es viel Verkehr in Tirana.
proverb Hyp vrrava, sdryp vrrava.Mach es wie du willst, du verlierst.
Vorige Seite   | 1 | 2 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desq.dict.cc/?s=sobald+die+Umst%C3%A4nde+es+erlauben
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.175 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Albanisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Albanisch-Wörterbuch (Fjalor Gjermanisht-Shqip) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung